index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 397

Citatio: S. Melzer – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 397 (TX 29.02.2016, TRde 01.03.2016)



§4
18 -- „Agalmati entfernte ich dir,
19 -- Ānnamiluli aber vertrieb ich dir aus dem Kopf!
20 -- Das Feuer in deinem Kopf aber [l]öschte ich dir!
21 -- Ich ließ es dem verzaubernden Menschen im Kopf brennen!
22 -- Den Geruch des Hundes aber trieb ich dir hinweg!5
23 -- Den Kot des Hundes jedoch, das Hundefleisch und die Knochen des Hundes verbrannte ich!“6
Die Zeichen -an-na-mi-lu-li- stehen über Rasur.
-na- über älterem Zeichen.
Hier steht noch ein radiertes -ni-.
Gegen die Autographie auf der Tafel vorhanden.
5
Vgl. CHD Š 107a.
6
Siehe CHD Š 124a; vgl. auch HEG Š 1040.

Editio ultima: Textus 29.02.2016; Traductionis 01.03.2016